我在东京当剑仙

〖我在东京当剑仙〗

第一二二章 有译网

上一页 简介 下一页

“这样啊…”古桥樱九突然开口,“那你应该去有译网。”

“有译网?”木村和树疑惑…他怎么没听过这个网站,随后他反应过来,古桥樱九睡了十年,十年前有名的翻译事务所,或许已经倒闭了。

“你先进有译网看看。”古桥樱九这个时候也反应过来现在是十年后,不过想到她那位朋友,以对方的能力,有译翻译事务所,应该不可能倒闭才对。

木村和树这次没有无视对方的话,他搜索有译网,发现这个网站还真的存在。进入有译网后,网站页面排版整齐,天蓝色的界面令人舒适,而上一次的维护时间是三天前,看来这个网站还在运行。

“看来还在。”古桥樱九啧啧有声,“有译这个翻译事务所本身不大,但走精品路线。所以在翻译圈子只能算是小有名气…当然,现

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

如果要考证书的话,日本官方认证的有jlt、jtest,这两个比较权威。不过木村和树是在网上兼职,所以有证书自然很好,但没有也无伤大雅。

而他之前查过翻译网站,所以很快便进入一家翻译网站。

这个网站以接单方式为主,只要注册身份,然后打印签约合同以及保密合同邮寄给公司后,便可以在网上上接单做笔译工作,而价钱都是一目了然的。

在木村和树摸电脑的时候,古桥樱九就一直在旁边看着了,她眉头一皱道,“你要找翻译工作吗?”

“对。”

第一二二章 有译网 (第2/3页)

事情总的慢慢来,恰好…如果除灵网站发展起来了,说不定真的会大有作为,不过今天他主要是要上网将翻译的工作定下来。

互联网时代,很多工作都能在网上展开了。翻译也是如此,当然仅限笔译方面。日本现在有很多翻译网站,而想兼职的话,只要注册会员,便能成为笔译的一员。而薪资皆是以千字来算。

现阶段,一般的笔译工作者如果不是在翻译公司上班的话。那么按照市场价格,日译英是千字三千日元,英译日是千字两千五百日元,这个价钱是市场价格,而随着水平、难度和要求的不同,还会有上下浮动。

而如果没有评级证书,仅是兼职人员的话,这个价钱还要下降。

阅读我在东京当剑仙最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)

上一页 目录 下一页 存书签

相关推荐