我真不是个文青啊

〖我真不是个文青啊〗

456 捐赠酒会

上一页 简介 下一章

都属于个人尽管它们的性别不同.....”

突然卡壳了,忘记后面的诗歌内容,这让他顿时尴尬。

“美国,释放劳工领袖汤姆.莫尼!

美国,解救西班牙忠于共和政府的人士!

美国,萨柯和范泽绝对不能死去!

夏红军突然想到一首老外写的诗歌,于是用英语说道:“先生,我给您朗诵一首美国人写的诗歌好不好?

听说是美国人写的诗歌,那个男人半信半疑点点头。

夏红军清清嗓子,大声用英文朗读起来:

“长诗:《美国》。作者:美国诗人艾伦·金斯堡

美国,我已经给了你一切可现在我却一无所有。

美国,我就是被囚禁在斯葛斯博罗镇那些孩子中的一个.....”

突然有一个甜美的女声接了过来,一回头,他就看到宋蓁蓁边朗诵边款款向这边走来。.

这立刻引起在场众人的兴趣。

这首诗很长,夏红军边背边努力的回忆:

“美国你是如此傻里傻气,我怎能为你写一曲神圣祷歌

我仍将写下去像亨利.福特,

我的诗行如同他的汽车

美国,今天是1956年1月17日,两块两毛七分,

我无法再忍耐下去。

美国,什么时候我们才能结束这人类间的战争?

用你自己的原子弹去操你自己吧!

我不舒服,别来惹我....

这可是北岛的代表作啊,是他最得意的几首诗。

不过也是,没有生活在中国,没有经历过那个年代,怎么会理解北岛这首诗歌的蕴意?

通行证墓志铭

镀金的天空,死者弯曲的倒影?

即便你翻译成英语,也是没办法的事情,隐晦,艰涩本来就是朦胧诗的特点。

....

....

哇.....

有人在用诗歌骂美国!

而且还是美国人自己写的!

456 捐赠酒会 (第3/3页)

男人用英语说着什么,好像有点争执。

“对不起,我过去一下。”夏红军急忙走了过去。

“他听不懂我读的诗歌。”北岛用汉语说道,一脸无奈。

“这位北岛先生,他读的他说做的《回答》,据听说在你们国家评价很高,但我听不懂。”中年男人倒是一脸坦诚。

阅读我真不是个文青啊最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)

上一页 目录 下一章 存书签

相关推荐