人到中年:娱乐圈的悠闲生活

〖人到中年:娱乐圈的悠闲生活〗

359 《斯卡布罗集市》

上一页 简介 下一页

等俞冬青唱完,格蕾丝一脸激动:“我看您歌词里有斯卡布罗集市,是写给这个美丽小镇的吗?”

俞冬青点点头。

“是的,这首歌就叫《斯卡布罗集市》,就是写给这个小镇。”俞冬青笑着说道。

“太好听了,你能再弹一遍吗?”

“那好吧”

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

音质还不错。

他缓缓唱起来,竟然是英文。

Are you going to Scarborough Fair

你正要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme.

俞冬青也希望这首脍炙人口的经典民谣,有更多人的听到。

于是又重新唱起来:

Tell her to make me a cambric shirt

叫她替我做件麻布衣衫

(On the side of a hill in 

但是明媚总觉得好像是唱给罗芸的?

触景生情,还是?

格蕾丝和他的同伴惊呆了。

这是典型的英格兰民谣啊。

怎么会出自一个中国人之口?

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there.

代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine.

她曾经是我的爱人

也没必要在明媚的同学面前显摆,不过那首《斯卡布罗集市》,现在叹实在是太应景了。

自己出来旅游又带吉他,俞冬青心里有些痒痒。

于是就点点头。

明媚又给格雷丝说了两句,对方立刻将地上吉他递给俞冬青。

俞冬青说了声谢谢,接过吉他抱着弹奏两下。

《斯卡布罗集市》,原来那个时空经典英文歌曲,曾作为届奥斯卡获奖影片《毕业生》的插曲,

曲调凄美婉转。

明媚仔细听着,真好听啊。

带着英格兰风味呢,包括这歌词。

姐夫最擅长一座城市一首歌啦。

359 《斯卡布罗集市》 (第2/3页)

笑:“我姐夫正儿八经的身份是一名音乐人、歌手,写剧本这是他的副业啦。”

听明媚这么一说,旁边坐着格蕾丝的同伴也惊讶看过来。

“姐夫,露一手。”明媚用汉语对俞冬青说道。

这个

阅读人到中年:娱乐圈的悠闲生活最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)

上一页 目录 下一页 存书签

相关推荐