……
“周总,起点网站筹备的怎么样了?现在可以上线了吗?”赵烨来到起点网站,找到网站的负责人周文,然后直接询问道。
“可以上线了!!”周文一边回答,一边给赵烨倒茶。
“嗯,那就好,正式上线时间就定在2002年1月1号上午9点钟。哦,对了,起点中文网站目前已经收录了多少部网络?”赵烨点点头,随后问道。
周文回道:“由于网站还没正式上线,所以网文作品的数量比较少,只有1200多本网文。不过,我们还收集了一些已经出版过的实体书,主要类型是武侠和科幻作品,比如金庸、古龙、刘慈欣等人的作品。所以,总的来说,起点中文网站目前已经收录了大概5000本。”
作品是否好看,也跟翻译息息相关。
赵烨沉默片刻,决定往后要培养一批优秀的翻译师才行。
赵烨不是没想过用AI人工智能进行翻译,但是以现在的技术,即便是能够翻译,然而翻译出来的内容,铁定不堪入目。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
顿了顿,周文赶紧补充道,“赵董,请放心,我相信只要起点网站一上线,凭借我们开出来的作家福利待遇,一定会吸引无数人在我们起点网站上面发布!”
赵烨微笑着点点头,表示满意,随即端起茶杯,抿了一口,接着又问道:“起点国际版网站的筹备情况呢?”
起点国际网站成立的主要目的并不是说为了推动国外网文的发展,而是让中国网文出海,对国外进行文化输出。
周文虽然不是起点国际网站的直接负责人,但是对起点国际网站的筹备情况也是了如指掌。
他想了想,回答道:“赵董,起点国际网站分为很多语言版本,但主要翻译语种还是英文,目前,英文翻译有120人,日语翻译有80人,韩语翻译有50人,法语翻译有40人……”
中国也由此开启了网文出海计划,2020年,中国网文出海市场规模达11.3亿,增速达145%;用户达8316.1万人,增速为160.4%。
此时《洪荒世界1:三族争霸》风靡全球,无疆集团在这个时候推出起点国际版网站,并且发布《洪荒世界》同名,可谓正当其时!
想来无数玩家都会对这部同名十分感兴趣。
很多游戏的内容和攻略都可以在这部同名里面找到,倘若看了这部,肯定会比其他玩家拥有更大的优势。
……
“目前,这些翻译主要翻译金庸古龙等人武侠以及少部门国内的一些科幻作品,你知道,美国人比较喜欢科幻,所以,我认为,中国科幻或许在美国也有可能会走红。”
赵烨微微蹙眉,中国网文出海最大的难点之一,就是要翻译作品。
作品少的话,那倒也没什么,有足够优秀的翻译能够解决问题。
但是一旦作品变多,翻译就会跟不上速度。
不是随随便便一个懂中英文的人都能做一个好翻译。
第296章 《洪荒世界》的风暴席卷全球 (第1/3页)
没错,正是筹备已久的网络站——起点中文网站和起点国际网站。
中国网文的发展速度是远超国外,在中国网文市场接近饱和时,国外网文市场还是一片空白。
前世,仅靠翻译中国武侠的论坛在美国都很有市场。
我吃西红柿的《盘龙》翻译过后,更是火遍美国。
阅读重生1984:从开发汉卡开始最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)