英伦文豪

〖英伦文豪〗

第337章 我是替我爷爷说的

上一章 简介 下一页
最新网址:wap.washuwx.net

后面的话没有说出口。

陆时好奇,

“只是什么?”

柏格森皱眉道:“我感到奇怪,为什么读完《缸中之脑》,我会产生深刻的思考,而读完《第一哲学沉思录》则没有呢?”

陆时笑,

没想到,旁边的玛格丽塔说道:“破解缸中之脑吗?恐怕没什么办法吧~”

柏格森好奇,

“这位小姐是?”

他观察玛格丽塔,发现她干练而雍容,实在不好猜身份。

公主殿下嘴角勾起,

“我是陆教授的学生。”

“啊……”

柏格森了然,

“原来是陆教授的学生。呵呵,那就难怪了。”

他看陆时,露出一个男人都懂的表情,

心想,

男女搭配,干活不累,

陆爵士还是明白如何做好学术的。

柏格森又追问:“小姐,我该怎么称呼你?”

玛格丽塔用手指轻点着下巴,

“或许,伱可以叫我莱奥波尔迪娜小姐?”

“噗!”

柏格森当场喷了,赶紧捂住嘴,随后用手帕擦拭掌心。

他说道:“原来你……我还是称呼你为‘殿下’吧~”

玛格丽塔回答:“也行。”

柏格森:“……”

老老实实闭上嘴,省得多说多错。

陆时笑道:“好了,公主殿下,我们还是聊刚才的正事儿吧。你说缸中之脑破解不了,是为什么?”

玛格丽塔看向柏格森,

“能借

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

“我们还是聊回正题吧。”

柏格森从谏如流,思考片刻后好奇地问:“话说回来,这个思想实验能破解吗?”

陆时沉思。

在希拉里·普特南的著作中,对缸中之脑已经进行了充分的讨论,

只是,他的说明很书面,不太容易用语言表述。

所以,对于自控力弱的儿童,才会提倡寓教于乐的方法,

否则就只能无聊地重复,事倍功半。

柏格森说道:“陆爵士,从你举出的例子不难看出,你是一个博闻强识的人。更关键的是,博闻强识还给你带来了哲学思考。我相信,正是这些思考,才促生了《缸中之脑》这样的作品。”

听着像是恭维,实为真心夸赞。

陆时摆手,

柏格森沉吟,

“你说的是洞穴寓言?”

寓言的大意是:

一群囚犯生活在洞穴中,手脚被捆住,无法转身,只能背对着洞口。

他们前面是一堵墙,身后燃烧着一堆火,

“这就是和学术著作的区别。而且,读《第一哲学沉思录》的时候,你年龄应该不大吧?”

柏格森点头,

“似乎确实如此。”

读时,人不见得在“休息”,思维可能远比想象中要活跃;

相对地,读教科书时,人不见得在“努力”,思维可能远比想象中要懒惰。

没有一样不像是真的。

该如何区分真实和幻象呢?

笛卡尔也是法国人,柏格森当然是了解的。

他沉吟片刻,

“确实,这个寓言和缸中之脑、庄生晓梦在内核上别无二致。我之前曾读到过,只是……”

于是,他们在墙上看到自己和事物的影子,认为影子是真实的,直到有人爬出了洞穴,才发现了真实世界。

柏格森说:“我认为,跟庄生晓梦还是有些区别的。《理想国》会提到洞穴寓言,本质是揭示通过主观和客观经验,能形成一种自我认知意识。”

他的总结很专业,

陆时耸耸肩,

“好吧,我只是举例。”

柏格森提笔记录。

玛格丽塔掩唇偷笑,

“老师,你又多了一个学生。”

陆时见怪不该,早就已经习惯了。

他提示道:“柏格森先生,没必要妄自菲薄,因为西方也有类似的寓言。我没记错的话,柏拉图的《理想国》里似乎就有。”

他想了想,又问:“那么,笛卡尔的魔鬼呢?”

勒内·笛卡尔在《第一哲学沉思录》中讲述了一个大胆的寓言:

假设尘世之外存在着一位魔鬼,尽其所能地创造了一个梦境欺骗着正在睡眠的笛卡尔,构造了一个在自己大脑看来完全真实的梦中世界,

甚至于在这個梦境之中,魔鬼还给笛卡尔伪造了一幅完整的“身体”,

手臂、眼睛、肉体、鲜血乃至于感官……

第337章 我是替我爷爷说的 (第1/3页)

庄生晓梦……

柏格森在心里念叨着,拿出了笔记本,

“陆爵士,你能再说一遍吗?”

陆时便把庄生晓梦的典故重复一遍。

阅读英伦文豪最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)

上一章 目录 下一页 存书签

相关推荐