葡萄牙兴衰史诗:潮汐之间

〖葡萄牙兴衰史诗:潮汐之间〗

第三十四章:岛屿与暗流

上一章 简介 下一页
最新网址:wap.washuwx.net

酋长——那个中年男子,名叫马泰——在集会场接待他们。地上铺着编织精美的席子,有人端来椰子水、烤鱼、芋头和一种紫色的块茎。

通过图画和手势的长时间交流,莱拉了解到:这些岛民自称为“莫阿纳人”,意思是“海洋之子”。他们世代航行于各岛之间,用星图、洋流、鸟类和云型导航。他们的双体船可以航行上千英里,携带整个家庭和物资。

更让莱拉震惊的是,马泰展示了一件宝物:一块巨大的砗磲贝壳,内壁刻着一幅复杂的地图,显示数十个岛屿的位置、洋流方向、季节风模式。这不是一张静态的地图,是动态的航海知识系统。

“他说,这是‘瓦卡马’——航行记忆,”莱拉为船长翻译她的理解,“由‘记忆守护者’代代相传和更新。每个守护者一生都要至少航行到地图上的每个岛屿一次,验证和更新信息。”

她想起了贝亚特里斯坦在马德拉建立的网络,想起了祖父若昂记录的葡萄牙航海学校。不同的大洋,不同的文化,相似的使命:保存和传递导航知识。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

“她说,这是给‘另一片海洋的记忆守护者’,”马泰用手势解释,“她说你眼中有关心海洋和星星的光。”

莱拉感动地接受了。作为回礼,她送给老妇人一个防水的小盒子,里面是她用微缩字体抄写的葡萄牙星图和一些基本航海计算法——不是作为替代,是作为对话的邀请。

离开岛屿时,“莫阿纳人”站在沙滩上唱歌送行。旋律简单重复,但充满力量。荷兰水手们静静听着,有人轻轻跟着节奏点头。

“海鸥号”重新起航,带着充足的补给和新的希望。莱拉站在甲板上,握着那块黑曜石,看着岛屿逐渐消失在视野中。

彼得水手走到她身边。“科斯塔女士,那些人……他们看起来很快乐。比我们很多港口城市的人看起

莱拉展开她的星图,对比最近的测量。“大约南纬15度,西经145度。误差可能有两度。”她指着一个区域,“根据基罗斯的记录,这一带应该有岛屿。他称之为‘圣灵群岛’,但具体位置不确定。”

“葡萄牙人总是给地方起神圣的名字,然后忘记它们在哪里,”船长苦笑,“我们需要淡水,需要新鲜食物。如果三天内还没有风,或者找不到陆地……”他没说完,但意思明确。

“我建议向西南方向,”莱拉说,“根据我的计算,洋流和可能的信风模式,那里有更高的概率遇到岛屿。而且——”她犹豫了一下,“我昨晚观察鸟群。有海鸟从西南方向飞来,嘴里有鱼。这意味着附近有陆地。”

船长深深看她一眼。“你连鸟类学都懂?”

“我祖父教导:航海者应该观察一切——天空、海洋、鸟类、云彩、甚至海水的颜色。所有信息都是拼图的一部分。”

荷兰人用铁器、布料和玻璃珠交换了淡水和食物。马泰特别看重莱拉的星盘,她犹豫后,决定展示如何使用。作为回报,马泰让村里的“记忆守护者”——一位年迈的妇人——给莱拉看更多航海知识:用绳索和贝壳制作的导航装置,记录季节变化的月历棒,甚至一首关于寻找新岛屿的长诗,诗中包含了具体的方向和星象指示。

莱拉尽可能记录这一切。在她的日志中,她画下了砗磲地图的草图,记录了导航诗的关键段落,描述了双体船的结构。

“这些人的航海知识在某些方面比我们更先进,”她写道,“他们理解洋流和风的复杂互动,能够进行长途航行而不靠岸数周。他们没有我们的仪器,但有深刻的观察和记忆系统。如果葡萄牙或荷兰航海家愿意学习,而不是仅仅征服……”

在岛上停留的五天里,莱拉与老妇人建立了特殊的联系。虽然语言不通,但通过手势、图画和共享的星空,她们交流了航海者的核心体验:对海洋的敬畏,对星空的依赖,对传承的责任。

离开前夜,老妇人送给莱拉一件礼物:一块小黑曜石片,边缘磨得光滑,上面刻着一个小小的双体船图案。

然后,领头的中年男子做了一个令所有人惊讶的举动:他拿出一块木片,上面刻着复杂的线条。莱拉仔细看——是星图!虽然不是欧洲风格,但明显是星座图,包括南十字座和一些她不认识的星群排列。

男子指着星星,做了划船的手势,然后指着岛屿。

“他们在用星图导航,”莱拉激动地对船长说,“这些岛民是航海者,可能航行了很远的距离!”

沟通通过手势和图画慢慢建立。岛民邀请他们上岸,荷兰船员们虽然警惕,但淡水和食物的渴望压倒了一切。一支小队上岸,莱拉在其中。

踏上沙滩时,莱拉感到脚下温热细腻的沙粒。空气中有花香、烤鱼的香味,以及某种她说不出的甜腻气息。村庄建在高地上,房屋是精巧的草木结构,通风良好。孩子们好奇地围着他们,妇女们从屋门后窥视。

最终,船长决定采纳她的建议。第二天凌晨,终于起了微风,“海鸥号”缓缓向西南方向移动。

第四天早晨,瞭望台上的水手发出沙哑的呼喊:“陆地!前方有陆地!”

甲板上爆发出虚弱的欢呼。莱拉冲到船头,用望远镜观察:远处海平线上,隐约可见绿色的轮廓,周围环绕着白色沙滩和珊瑚礁的浅蓝水域。不是一个岛,是一串小岛,像散落的翡翠。

船小心地接近主岛。靠近时,他们看到了更清晰的景象:茂密的棕榈林,炊烟升起,独木舟在海湾里,以及——站在沙滩上观察他们的人们。

这些人肤色比巴西土著更深,身材高大,男性穿着腰布,女性穿着草裙,头发上装饰着羽毛和花朵。他们的独木舟很特别:双体船,帆是三角形的编织物,看起来速度快而灵活。

莱拉站在船尾阴凉处,记录着这一天的观察。她的日志本已经写满大半,皮革封面被海水和汗水侵蚀得斑驳。今天她重点记录的是天空现象:赤道地区独特的云型,傍晚时分紫色的霞光,以及——最重要的——夜晚星空的细微变化。

“南十字座的高度在降低,”她在日志中写道,“这意味着我们正在向北移动,虽然风平浪静,但洋流在带着我们。根据葡萄牙航海家佩德罗·费尔南德斯·德·基罗斯的记录(祖父手稿中有摘要),这一带有向西的赤道洋流。如果我们能确定位置……”

“科斯塔女士。”船长范·德·赞的声音打断她的思绪。他看起来比两个月前老了十岁,眼窝深陷,胡须杂乱。“我们需要谈谈。”

他们走进船长室——现在也是导航室、会议室和医务室的混合空间。桌上摊开的海图显示出他们的困境:从麦哲伦海峡出来后,他们试图向西北方向前往传说中的“南方大陆”,但风向和洋流一直不利。现在,他们在一片海图上几乎空白的水域,只有几个葡萄牙和西班牙航海家模糊的标记:“可能有岛屿”“危险暗礁”“未知”。

“我们的位置?”船长直截了当地问。

“准备武器,但不要显示敌意,”船长下令。经历了巴西和麦哲伦海峡的教训后,他变得更加谨慎。

莱拉观察着这些岛民。他们的举止从容,没有巴西村民初见欧洲人时的紧张。独木舟中有几艘主动向“海鸥号”划来,领头的船上一个中年男子站起来,做出邀请的手势。

“他们似乎……在欢迎我们?”彼得水手不确定地说。

莱拉想起家族文献中关于葡萄牙人早期遇到太平洋岛民的记录——有些是友好的,有些是敌对的,但很少是无动于衷的。这些岛民明显有与外来者接触的经验。

“让我试试,”她说。她拿出准备的小礼物:镜子、珠子、一把折叠刀。用葡萄牙语、西班牙语、甚至几个从巴西学到的图皮语词汇尝试沟通,但岛民只是微笑摇头。

第三十四章:岛屿与暗流 (第1/3页)

第三十四章:岛屿与暗流(1602-1603)

一、太平洋的星空

1602年4月,南太平洋,某无名环礁附近。

“海鸥号”在蔚蓝的海面上静静漂着,船帆半收。连续三周无风,船只陷入了赤道无风带的困境。甲板上,水手们赤裸上身,汗珠在古铜色的皮肤上滚动,眼神里是疲惫和焦躁。饮用水配额已减少到每天一升,食物开始发霉,坏血病的阴影再次笼罩。

阅读葡萄牙兴衰史诗:潮汐之间最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)

上一章 目录 下一页 存书签

相关推荐