希腊:青铜的黄昏

〖希腊:青铜的黄昏〗

第四章:窑火初燃

上一页 简介 下一页

菲洛克拉底本人五十多岁,灰发整齐,穿着简单的白色长袍,没有过多装饰。他请莱桑德罗斯坐下,没有寒暄,直接进入主题。

“我妻子说,你对雅典的后勤系统有些见解。”

“谈不上见解,只是在收集创作素材时,听到一些……不一致的声音。”莱桑德罗斯谨慎措辞。

“比如?”

“比如港口工人抱怨工资拖欠,仓库管理员说账目永远对不上,商船主说被征用的运费只有平时一半。”

菲洛克拉底坐下来,摊开一张空白蜡板,用铁笔快速写下几个名字,然后推到莱桑德罗斯面前。

“这些人,你认为谁可能涉及?”

莱桑德罗斯看到名单上有克里昂,还有其他几个官员的名字。他犹豫了。

“我不能确定。书记员的记录只提到克里昂经手,但暗示有更高层的人。”

“当然有更高层。”菲洛克拉底冷笑,“但我们需要从能下手的地方开始。克里昂……确实是个合适的目标。他负责西西里远征的部分采购,而且现在政治处境脆弱。”

“您打算怎么做?”

“不是我打算怎么做,诗人。”菲洛克拉底直视他,“是你打算怎么做。你有证据,你有证人。你可以向公民大会举报。”

“但您刚才说,他背后可能还有——”

“政治是渐进的艺术。”菲洛克拉底打断,“你不能指望一次性揭开整个疮疤。先公开一个案例,引起关注,建立调查委员会。然后像解开线团一样,慢慢抽丝剥茧。”

莱桑德罗斯感到一阵不安。这和他最初的设想不同——他不想只抓一个小角色,让大鱼逃脱。

“如果我交出证据,您能保证彻底调查吗?”

“我能保证的是启动程序。”菲洛克拉底说得坦诚,“但一旦进入政治领域,很多事情就不由我控制了。愤怒的民众可能只想看到一个替罪羊被惩罚,然后就满足。”

“那真相呢?”

“真相需要耐心和运气。”菲洛克拉底靠回椅背,“听着,我理解你的理想主义。但现实是,我们现在能做的,就是先点燃火把。火能照亮一些黑暗,也能吸引更多举着火把的人。”

他停顿一下,语气缓和:“把铅板带来给我。我来安排安全的方式呈交证据。同时,我会派人保护那个书记员。你继续收集信息,但更小心。如果狄奥多罗斯愿意,可以让他暗中协助你——他对仓库系统熟悉。”

莱桑德罗斯知道自己面临选择。信任菲洛克拉底,加入他的计划;或者独自继续,寻找更彻底的方式。

他想起厄尔科斯的话:看他的眼睛。

此刻菲洛克拉底的眼睛里,有愤怒,有决心,但也有政治家的算计。这不是纯粹追求真相的眼神,而是权衡利弊后的行动决心。

但也许,在雅典的现实里,这已经是最好的选择。

“我需要时间考虑。”莱桑德罗斯最终说。

“当然。”菲洛克拉底并不意外,“但不要太久。政治风向变得很快。下周,公民大会将讨论成立西西里事件调查委员会。如果在那之前提交证据,会更有力。”

离开菲洛克拉底家时,已是傍晚。莱桑德罗斯走在渐暗的街道上,感到一种沉重的疲惫。

他回到作坊,向厄尔科斯讲述了会面经过。

老人听完,沉默地拨弄着窑炉里的炭火。

“你怎么想?”莱桑德罗斯问。

“菲洛克拉底说得对,政治是渐进的艺术。”厄尔科斯

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

“一块铅板。但我没带来。”

“明智。”菲洛克拉底走回书桌,“那个书记员还活着吗?”

“在阿斯克勒庇俄斯神庙,伤重。”

“他能作证吗?”

“目前不能。但也许恢复后可以。”

“他最后一封信里写:‘叔叔,我们每天的口粮只有平时的一半,而且常常是发霉的。士兵们说,雅典忘记了我们。’”

菲洛克拉底转过身,眼睛里有压抑的火焰:“所以,诗人,如果你知道什么——真正知道什么——现在就说。”

莱桑德罗斯深吸一口气。他决定冒一次险。

“我接触过一位从西西里回来的书记员。他记录了一些物资数据,显示有系统的短缺和劣质品问题。”

“证据呢?”

“我怎么判断?”

“看他的眼睛。”厄尔科斯说,“当你说到‘物资短缺’、‘账目问题’时,观察他的反应。是愤怒,是惊讶,还是……了然于心。”

接下来的三天,厄尔科斯精心制作了一只双耳陶瓶。图案不是常见的神话场景,而是雅典的日常生活:港口卸货、工匠劳作、市集交易。栩栩如生,充满细节。

正如所料,菲洛克拉底的妻子阿瑞忒收到消息后很感兴趣。第四天下午,她乘轿子来到作坊,带着一名女仆。

莱桑德罗斯“恰巧”在那里,向厄尔科斯请教陶器上的题诗问题。

菲洛克拉底面无表情地听着,手指轻敲桌面:“这些都是老问题了。战争持续了这么多年,财政紧张,管理难免疏漏。”

“但如果这些疏漏导致了前线的失败呢?”

书房里的空气似乎凝固了。

菲洛克拉底站起身,走到窗前,背对着莱桑德罗斯:“你知道我侄子怎么死的吗?不是在战场上英勇战死。他是饿死的。在叙拉古城外的围困中,因为食物短缺,他和其他十几个人冒险出去找吃的,中了埋伏。”

他的声音平静,但每个字都像从牙缝里挤出来。

“这是我的荣幸。”

“那么明天下午来吧。我会告诉他。”

她离开后,厄尔科斯和莱桑德罗斯对视。

“第一步成功了。”老陶匠说,“但明天才是真正的考验。”

菲洛克拉底的家在卫城脚下的富人区。庭院里有喷泉和葡萄藤架,奴隶安静地穿梭其中。莱桑德罗斯被引进书房,墙壁上挂着地图和卷轴,空气中弥漫着纸莎草和墨水的气味。

阿瑞忒是个四十多岁的高贵妇人,言谈举止得体。她欣赏着陶瓶,赞叹细节的精妙。

“这个搬运工的表情……您捕捉得太真实了。”她指着瓶身的一处。

“因为我观察了很久。”厄尔科斯说,“真正的美在于真实,夫人。”

话题自然地转向了雅典的劳动者。莱桑德罗斯适时加入,谈到自己在港口和仓库的见闻,谈到那些“无名英雄”的贡献和困境。

阿瑞忒听得认真。当她听到仓库管理的混乱时,眉头微微皱起。

“不能直接联系。”厄尔科斯沉思,“但我认识一个为他家供应陶器的人。可以安排一次‘偶然’的会面。”

“怎么做?”

“菲洛克拉定的妻子喜欢收藏彩绘陶瓶。我可以烧制一件特别的,以探讨图案设计为由,邀请她来作坊参观。”老陶匠眼中闪过一丝狡黠,“到时候你‘恰巧’也在,话题‘偶然’转到西西里和物资问题。如果她感兴趣,可能会邀请你去家里,见见她丈夫。”

莱桑德罗斯感到一阵紧张:“这安全吗?”

“比直接上门安全。”厄尔科斯说,“但记住,第一次会面不要透露太多。先试探,看他是否真的值得信任。有些人表面上正直,背地里可能是那张网的组成部分。”

“我丈夫常说,雅典的强大依赖于高效的管理。”她说,“如果连最基本的物资保管都出现问题,那真是令人担忧。”

“尤其是现在,战争时期。”莱桑德罗斯小心地说。

阿瑞忒看了他一眼,眼神深邃:“您似乎对这些问题很关心,诗人。”

“我只是想记录真实的雅典,夫人。无论是光辉还是阴影。”

沉默片刻,阿瑞忒对厄尔科斯说:“这只陶瓶我很喜欢。请送到我家吧。”然后转向莱桑德罗斯:“如果您有兴趣,我丈夫正在编写一份关于雅典后勤改革的提案。也许您可以和他谈谈,提供一些……基层的视角。”

第四章:窑火初燃 (第2/3页)

尔科斯的作坊。老人还在工作,就着一盏油灯修补一只破裂的陶罐。

听完整天的收获,厄尔科斯放下工具,擦了擦手。

“菲洛克拉底。”他重复这个名字,“我认识他。或者说,我认识他父亲。一个正直但固执的人。如果儿子像父亲,那确实可能是个突破口。”

“您能联系上他吗?”

阅读希腊:青铜的黄昏最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)

上一页 目录 下一页 存书签

相关推荐