她不好红酒。在酒窖里转悠了一圈,略感遗憾,没有喜欢的那种酒。
不偏好葡萄酒,不妨碍深入了解这场席卷欧洲的葡萄瘟疫,以完善故事角色设定。
圣诞节大餐的聊天话题有了。
奈布拉从餐桌上获知了许多不会记录于纸上的一手消息。
尤其是珍妮聊得最多。
她收到了霍尔送的一盒古币,珍妮送的母贝捧花棒一支,休斯送的吉洛特牌金属蘸水笔,以及格林送的珐琅相框。
奈布拉:“是在蓓尔美尔街「时间流动钟表店」定制的银饰。”
“钟表店?”
格林诧异,“老彼得开的那家?第欧尼根俱乐部斜对面?”
奈布拉点头。
格林疑惑:“我去过彼得家钟表店,没看到有打银器的业务。”
奈布拉:“老彼得太太的个人喜好。偶尔兴致来了接几单,平时不做这类生意。”
“原来是这样。”
格林恍然,“以后我想找老彼得太太定做,要怎么
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
现在英国制作的金银器都会刻上制作者标示。
昨天圣诞大餐后,众人交换圣诞礼物。
奈布拉送出了在同一家店订制的纯银饰品。
给珍妮雕刻了生日花的帽针一根。
给霍尔、休斯与格林三位男士,是纹饰不同的名片盒。
以法国人为主角,是因为法国遭受虫害最严重,应对措施滞后。
也与剧情桥段的另一个因素有关,有待扩充。
“奈布拉,你在哪里定制的纯银名片盒?”
格林打破了马车车厢的安静,“它太精美了,可我从没见过哪家金银店以「S.P」做商标。”
这问的是圣诞礼物。
前天盲选红酒。
昨天享用圣诞大餐。
今天,12月26日,圣诞派对日就来了。
今年轮到席尼曼庄园举办圣诞派对,附近有头有脸的家庭都会参与。
席尼曼先生早年病逝。
她四处旅游,对欧洲各地的葡萄庄园遭灾情况所知甚多。
法国从一开始不同意使用嫁接法防治。
各方利益集团历经十年扯皮,尝试遍了别的虫害攻防方式,最终在今年不得不妥协。
奈布拉默默记下。
最终也决定把庞贝小说的主角设定为法国人。
没了葡萄,酒厂也就酿不出酒。这些幸存的窖藏酒因为稀有而身价倍增。
好在物有所值。
如同格林说的,酒窖都是好酒,不会难喝到哪里去。
至于有没有与菜品口味相冲,那是个人品味不同。
奈布拉的评价是度数低,喝不醉。
露丝·席尼曼独自抚养儿子怀特长大。
露丝是一位出色的出版商。
挽救了丈夫濒临破产的出版社,将它带上旅游与家政出版物的第一梯队。
霍尔家五人受邀参加派对。
午后,家长一辆马车,小辈一辆马车,向席尼曼庄园而去。
这非常符合如今读者的阅读偏好。
她在记事簿上,以加密符号记录了灵感。
*
*
家庭欢聚的日子过得快。
车轮滚动,溅起一地泥土。
奈布拉望着窗外,有一搭没一搭地欣赏风景。
打着腹稿,等见到席尼曼夫人,打听哪些杂志适合自己投稿。
话说回来,圣诞夜的盲选红酒,她开出了三瓶法国进口酒,全部是绝版货。
持续多年的根瘤蚜虫病拖垮了原料供应商。
8 Chapter8 (第2/3页)
即,在一株抗根瘤蚜的北美葡萄根茎上,嫁接一株不抗根瘤蚜的本地葡萄插枝。
这个办法却遭到法国国家委员会的否决。
有优秀历史传承的法国葡萄,怎么能从美国葡萄藤上长出来,那会变得“血统不纯净”了。②
奈布拉设定主角家的葡萄园被根瘤蚜虫入侵,让剧情更具真实感,也加重了双重末日感。
阅读[十九世纪]非典型小说家最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)



