大明之雄霸海外

〖大明之雄霸海外〗

第1865节 帕夏的诗

上一页 简介 下一页

收获我们的鲜血与汗水,

才有资格戴上那头巾!

别哀悼,祖国啊,为了你我甘愿承受百次击打,

愿你的荣耀永存,无论我是死是活,

我的土地我的心上人,你的爱流淌在我的血管里,

“待我死后,将我的尸体运回伊斯坦布尔安葬,再将这些书籍运回,送给我的儿子们,让他们永不出仕!”帕

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

我的每一滴血,我会让你永不褪色,与大地合而为一,就象盛开的花园!

这是我心中所愿,

在你的河流濯足,

在你的田野翱翔,

这是我心中所愿。

“帕夏的诗自然是很好的,请讲!”微白胡子,褐色皮肤,长着大鼻子,黑眼睛的索福尼科斯微笑道。

于是帕夏用希腊语念了出来:

“信奉神明得永生!

刀剑承载着鲜血的记忆,

燃烧的灰烬记得我们焦化的血肉,

亲爱的祖国,我们的爱就是传说为了你的荣誉而牺牲,我是多么的幸福啊!”

听完后,索福尼科斯大为动容地道:“帕夏的诗,说出了对神的敬意,对祖国的爱,捐躯赴国难,视死忽如归,就象温泉关上的斯巴达三百勇士一般,面对强敌,泰然自若,英勇赴死!”

他念了一段后人为斯巴达勇士所立的碑文:“路人啊,请告诉斯巴达人,我们遵守了诺言,长眠于此!”

“是的,我将遵守了对苏丹的诺言,人在城在,人亡城亡!”帕夏说道,他离位向索福尼科斯行了一礼道:“先生,我有一事相求!”

“请帕夏明示!”索福尼科斯慌忙离位不敢受他的礼。

第1865节 帕夏的诗 (第2/3页)

,也不喜欢罗马的天主教教廷!

学希腊语是为了日后出将入相的需要,奥斯曼帝国控制了希腊,很多贵族子弟去过希腊任职,就连帕夏本人也曾经在希腊某地当过城防官,当然,现在他们放弃了希腊,学了希腊语也不知道能否用得上。

“索福尼科斯,你听我这首诗怎么样?”阿卜杜勒·瓦希德·帕夏兴致勃勃地道。

外围敌军围困重重,他似乎一点都不挂在心上的样子。

阅读大明之雄霸海外最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)

上一页 目录 下一页 存书签

相关推荐