太阳抵达中天。沙漏流尽。
索福克勒斯宣布:“审查结束。愿诸神指引我们的判断。”
人群开始缓慢退场。低声的讨论汇成嘈杂的浪潮。莱桑德罗斯看到,人们的表情各不相同:有的愤怒,有的困惑,有的坚定,有的疲惫。
科农在离开前,看了莱桑德罗斯一眼。那眼神复杂难明——有愤怒,有算计,还有一丝……敬佩?
马库斯和码头工人抬起担架。卡莉娅和尼克跟在旁边。斯特拉托被搀扶着。
剧场作为公共讨论空间:剧场在古希腊不仅是娱乐场所,也是政治、宗教活动的空间。在此进行公开审查符合其社会功能。
聋哑人作证:古希腊法律中聋哑人通常不能作证,但在这种非正式审查中,以特殊方式参与是可能的艺术处理。
妻子指控丈夫:雅典法律中妻子指控丈夫极为罕见,通常不被采信。但阿瑞忒作为高级证人在这种公开审查中发言,虽不寻常但并非完全不可能。
索福克勒斯的权威:作为最受尊敬的悲剧诗人、前将军,索福克勒斯在雅典有极高的道德权威。他主持此类审查符合其社会地位。
沙漏计时:古希腊使用水钟(clepsydra)或沙漏计时,特别是在法庭和公共场合。
公民大会的后续程序:特别审查后提交公民大会表决是合理的程序。历史上雅典重大案件确实由公民大会决定是否起诉。
但至少,今天,真相在剧场中被听见了。
而听见,是理解的第一步。
历史信息注脚
狄俄尼索斯剧场的结构:剧场确实有中央圆形舞台(orchestra)和阶梯式座位(theatron)。日出时分在此集会虽不常见,但在特殊时期可能发生。
古希腊的笔迹鉴定:当时已有笔迹比对实践,常由专业抄写员或文书官担任专家。双方专家意见相左是合理的戏剧冲突。
科农站起来:“她在说谎!她被抛弃了,她在报复!”
索福克勒斯严厉地看了他一眼:“科农大人,请遵守规则。”
阿瑞忒继续,声音颤抖但坚持:“我不是完美的证人。我最初选择了沉默,因为我是妻子,因为我害怕。但当我看到西西里阵亡者家属的眼泪,当我看到诗人差点为真相付出生命,我意识到:沉默是有代价的,而代价是更多人的痛苦。”
她从怀中取出几封信:“这是我丈夫与某些商人的通信副本。虽然没有直接提到叛国,但可以证明他参与了物资调拨的计划。他以为我烧掉了这些信,但我留下了。”
仆人将信件呈给索福克勒斯。老人快速浏览,表情凝重。
他们走出剧场时,正午的阳光刺眼。雅典的街道上,生活还在继续:小贩叫卖,儿童嬉戏,驴车吱呀驶过。
但有什么已经改变了。
莱桑德罗斯躺在担架上,仰望天空。云朵缓缓飘过,形状变幻不定。
三天后,公民大会。
那将是下一个战场。
“在悲剧中,英雄的毁灭往往源于一个缺陷:骄傲、盲目、固执。但英雄之所以是英雄,不是因为他们完美,而是因为他们面对真相的勇气——即使那真相会毁灭他们。”
他的目光扫过科农,扫过莱桑德罗斯,扫过每一个观众。
“雅典现在就像一个悲剧英雄。我们遭受了重创——西西里的失败。我们面临选择:是面对自己的缺陷和错误,努力修复;还是否认、指责、寻找替罪羊?前者痛苦但通向救赎,后者舒适但通向更大的毁灭。”
“今日的审查没有解决所有疑问。可能永远无法解决所有疑问。但至少,问题被提出了,证据被展示了,人们开始思考了。这就是进步。”
他最后说:“三天后,公民大会将投票决定是否成立特别法庭,正式审判这些指控。在那之前,我希望每个人思考:你想要一个怎样的雅典?一个在恐惧中沉默的雅典?还是一个在真相中挣扎但自由的雅典?”
阿瑞忒最后说:“我不希望我的丈夫被处死。但我希望他认罪,希望所有参与的人认罪,希望雅典能从真相中开始疗愈,而不是从谎言中继续腐烂。”
她下台时,全场死寂。连科农的支持者都震惊了。
太阳已经接近中天。索福克勒斯宣布:“双方陈述和证人环节结束。现在,我将总结双方的论点。”
老人缓缓站起,环视剧场。
“指控方的核心论点是:有一群人,包括在座的科农大人,以及未到场的安提丰、菲洛克拉底等人,系统性贪污了远征军物资,并与斯巴达秘密谈判,计划利用西西里失败后的恐慌推翻民主,建立寡头统治。证据包括文件、笔迹、证人证词。”
索福克勒斯宣布:“最后一位证人:阿瑞忒,菲洛克拉底的妻子。”
全场哗然。妻子指控丈夫?这在雅典几乎闻所未闻。
阿瑞忒从侧面的通道走出。她穿着朴素的灰色长裙,没有佩戴任何首饰,脸色苍白但镇定。她走到舞台中央,先向索福克勒斯行礼,然后转向观众。
“我是阿瑞忒。今天站在这里,是我一生中最艰难的决定。但有些话必须说。”
她深吸一口气:“我的丈夫菲洛克拉底参与了你们所看到的这些计划。我知道,因为我亲眼看到他与科农、与安提丰密谈;因为我看到他签署文件时的手在颤抖;因为我听到他们在策划如何利用西西里的失败来夺取权力。”
“辩护方的核心论点是:这些证据是伪造的,是政治对手为了清洗异己而制造的阴谋。证人要么已死无法对质,要么有个人动机。科农等人集会的目的是为了保卫雅典,而非背叛。”
他停顿,让每个人消化这些。
“笔迹专家的意见完全相反。公民代表的立场完全相反。证人证词互相矛盾。那么,我们如何判断?”
他指向观众:“你们。雅典的公民。你们必须判断。但在我请你们离开之前,我想说几句话,作为一个写了六十多年悲剧的老人。”
剧场里连呼吸声都清晰可闻。
第十七章:剧场镜像 (第3/3页)
默,在某些时候,就是一种伤害,一种谎言。”
她停顿,看向科农:“科农大人质疑为什么证人总是‘已故’。但我想问:为什么追寻真相的人一个个死去?而应该负责的人还在这里演讲?这不是巧合,这是模式。”
卡莉娅下台后,科农一方传唤了他们的证人:一位富商,声称狄奥多罗斯曾试图敲诈他;一位低级官员,说厄尔科斯与斯巴达商人有来往。这些证词模糊而间接,但足以制造怀疑。
太阳逐渐升高,沙漏已经翻转了三次。
阅读希腊:青铜的黄昏最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.net)



